№ | На французском | На русском |
---|---|---|
1 | Préface | Вступление к книге |
№ | На французском | На русском |
---|---|---|
2 | La Vie idéale | Идеальная жизнь |
3 | Nocturne | Ноктюрн |
4 | L’Orgue | Орган |
5 | Ronde flamande | Фламандский Хоровод |
6 | Rendez-vous | Встреча |
7 | Roses et Muguets | Розы и Ландыши |
8 | La Dame en pierre | Каменная Дама |
9 | Romance | Романс |
10 | Transition | Перемена |
11 | Destinée | Судьба |
12 | L’Archet | Смычок |
13 | L’Été | Лето |
14 | Chant éthiopien | Эфиопская песня |
15 | Li-tai-pé | Ли бо |
16 | Le But | Цель |
17 | Conclusion | Итог |
18 | Lendemain | Завтрашний день |
19 | Croquis d’hospitalité | Эскиз гостеприимства |
20 | Les Quatre Saisons | Четыре сезона |
21 | Chanson de route Arya | Походная песня Арьев |
22 | Le Fleuve | Река |
№ | На французском | На русском |
---|---|---|
23 | Sonnet cabalistique | Кабалистический сонет |
24 | Matin | Утро |
25 | Sonnet d’Oaristys | Сонет о любовной идиллии (Оаристис) |
26 | L’Heure verte | Зелёный час |
27 | Souvenir d’avril | Апрельское воспоминание |
28 | Triolets fantaisistes | Несерьёзные триолеты |
29 | Scherzo | Скерцо |
30 | Sonnet (Je voudrais, en groupant des souvenirs divers) | Сонет |
31 | Madrigal sur un carnet d’ivoire | Мадригал в записной книжке из слоновой кости |
32 | Soir | Вечер |
33 | Réponse | Ответ |
34 | A une attristée d’ambition | Опечаленной мечтательнице |
35 | Coin de tableau (Sensation de haschisch) | Угол картины (Ощущение от гашиша) |
36 | Sur un miroir | К зеркалу |
37 | Croquis | Эскиз |
38 | A une chatte | К кошке |
39 | Excuse | Оправдание |
40 | Plainte | Жалоба |
41 | Lento | Ленто |
42 | Rancœur lasse | Усталая злость |
43 | Diamant enfumé | Дымчатый алмаз |
44 | Sonnet (Les saphirs durs et froids, voilés par la buée) | Сонет |
45 | A une jeune Fille | Девице |
46 | Sur un éventail | Сонет, начертанный на веере |
47 | Vers amoureux | Любовные стихи |
48 | Supplication | Мольба |
49 | Possession | Обладание |
50 | Elle s’est endormie un soir | Ей выдалось уснуть |
51 | Ballade du Dernier Amour | Баллада о последней любви |
52 | Villégiature | Дачные впечатления |
№ | На французском | На русском |
---|---|---|
53 | Insomnie | Бессонница |
54 | Sultanerie | Султанство |
55 | Promenade | Прогулка |
56 | Drame en trois ballades | Драма в трёх балладах |
57 | Profanation | Профанация скорби |
58 | Berceuse (Endormons-nous, petit chat noir) | Колыбельная |
59 | La Blessée | Раненая |
60 | Trois quatrains (Au milieu du sang, au milieu du feu) | Три катрена |
61 | Aquarelle | Акварель |
62 | Six tercets | Шесть терцетов |
63 | Trois quatrains (Le casque de velours, qui de plumes s’égaie) | Три катрена |
64 | Bonne fortune | Добрая фортуна |
65 | Paroles perdues | Напрасные слова |
№ | На французском | На русском |
---|---|---|
66 | Sonnet astronomique | Астрономический сонет |
67 | Sonnet-Madrigal | Сонет-мадригала |
68 | Soir éternel | Вечный вечер |
69 | Sonnet (Pour le surnaturel éclat des cheveux blonds) | Сонет |
70 | Conseil | Совет |
71 | Révolte | Возмущение |
72 | Sonnet (Ignorante ou plutôt dédaigneuse des maux) | Сонет |
73 | Sonnet (Bien que Parisienne en tous points, vous avez) | Сонет |
74 | Sonnet (À travers la forêt des spontanéités) | Сонет |
75 | Scène d’atelier | Сцена в мастерской |
76 | Sonnet (Je crois que Mantegna vous a faite en peinture) | Сонет |
77 | Don Juan | Дон Жуан |
78 | Sonnet (J’ai bâti dans ma fantaisie) | Сонет |
79 | Morale | Мораль |
80 | Avenir | Будущее |
81 | Memento | Помни |
82 | Tsigane | Цыган |
83 | Délabrement | Разруха |
84 | Sonnet métaphysique | Метафизический сонет |
85 | Heures sereines | Блаженные часы |
№ | На французском | На русском |
---|---|---|
86 | Le Hareng saur | Сушёная селёдка |
87 | Intérieur | Интерьер |
88 | Chanson de la Côte | Песня о возвращении моряка |
89 | Chanson des Sculpteurs | Песня скульпторов |
90 | Vocation | Призвание |
91 | Brave Homme | Добрый малый |
92 | Gagne-Petit | Мелкий заработок |
93 | Noceur | Кутила |
94 | Croquis de dos | Набросок портрета сзади |
95 | Songe d’été | Летнее сновидение |
96 | Pituite | Слизняк |
97 | Résipiscence | Покаяние |
98 | Vue sur la cour | Взгляд во двор |
99 | Bénédiction | Благословение |
100 | Cœur simple | Простое сердце |
101 | Tableau | Картина |
102 | Jours d’épreuve | Дни испытаний |
103 | Toute la semaine | Обычный рабочий день |
104 | Fiat Lux | Да будет свет |
105 | Paysage | Пейзаж |
106 | Morale | Мораль |
№ | На французском | На русском |
---|---|---|
107 | Distrayeuse | |
108 | Le Meuble | |
109 | Madrigal | Мадригал |
110 |
Sur Trois Aquatintes I. Effarement II. Vanité sous-marine III. Le vaisseau-Piano |
|
111 | L’Heure froide | |
112 | Lassitude |