Charles Cros

La blessée - Раненая

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на французском языке - La blessée - Раненая

(автор Charles Cros)

Le coffret de santal

59

Посвящаю моей матери

(1873)

На французском

На русском

La blessée est contre un coussin

Trempé du sang de sa blessure

Qu’elle porte au-dessous du sein.

Qu’elle est blanche ! Le médecin

N’a pas un seul mot qui rassure.

Ceux qui l’aiment disent :”Ce soir,

Sera-t-elle vivante ou morte?”

Les pauvres dont elle est l’espoir

Regardent au trou de la porte.

Постель в крови, что бьёт из-под груди.

Там рана. Положение рисково.

Не ясно, что случится впереди.

А лекарь - хоть к нему не подходи -

не скажет в ободрение ни слова.

У близких в мыслях: "Может, доживёт

до вечера, по крайней мере".

А нищий, ей обязанный, народ

с надеждою заглядывает в двери.

O France, ainsi tes jours joyeux

Avaient fui dans la nuit profonde.

Ainsi nous avons cru tes yeux

A jamais fermes pour le monde.

О Франция ! Безоблачный твой день

сменило мрачное большое горе.

Твой взор заволокла густая тень,

и кажется, что не пробудят зори.

La blessée est sauvée et dort

Dans son lit blanc, tout amaigrie.

Elle a frôlé de près la mort;

On lui défend de parler fort,

On craint même qu’elle ne rie.

Mais dehors un vent attiédi

Verdit déjà les noires cimes.

Comme elle s’ennuie, a midi,

Des tisanes et des régimes!

Но сдюжила и выжила она!

И спит на свежепостланной постели,

как ни худа и с виду ни бледна.

Следят, чтоб соблюдалась тишина,

ведь упаслась от смерти еле-еле.

А ветер потеплел, и свет - не хмур,

и склоны гор зазеленели зримо.

Ей тошно от настоек и микстур

и тяжко от больничного режима.

O France, ainsi tes jours joyeux

Avaient fui dans la nuit profonde;

Mais l’aube renait et tes yeux

Se sont ent’ouverts sur le monde!

О Франция ! Безоблачный твой день

сменило мрачное большое горе.

Но поутру редеет злая тень.

Ты бодро встрепенёшься на просторе.

La blessée enfin ce matin

A trompé sa garde-malade.

Elle part d’un pas incertain.

Elle a voulu sentir le thym

Dans ce sentier qu’elle escalade.

Ses bras ne sont plus si fluets.

Elle est plus forte. “Oh! La prairie!”

Elle cueille et met des bleuets

Dans ses cheveux. Elle est guérie!

И Раненая нынче, наконец,

ушла из под опеки под сурдинку,

чтоб вновь ступить на мяту и чабрец,

отраду всех неумерших сердец,

теснящие ближайшую тропинку.

Ещё слаба, но руки вновь ловки.

Ей весело, вновь жить да жить готова

и в волосы вплетает васильки.

Воспряла, исцелилась и здорова!

O France, ainsi tes jours joyeux

Avaient fui dans la nuit profonde.

Mais, voici le soleil! Tes yeux

Restent grands ouverts sur le monde.

О Франция ! Безоблачный твой день

сменило мрачное большое горе.

Но вот и солнце ! Скрылась злая тень.

Вновь свет в твоём открытом миру взоре.

Прочитано 925 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском