Maurice Rollinat

L’Étoile Du Fou - Звезда безумца

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на французском языке - L’Étoile Du Fou - Звезда безумца

(автор Maurice Rollinat)

Les névroses : Les Âmes

43

На французском

На русском

À force de songer, je suis au bout du songe ;

Mon pas n’avance plus pour le voyage humain,

Aujourd’hui comme hier, hier comme demain,

Rengaine de tourment, d’horreur et de mensonge !

Я больше не могу поверить обольщенью.

Стезя, которой шёл, на пакости щедра.

Сегодня, как вчера - привычная игра -

избитые слова, подвохи и мученья

Il me faut voir sans cesse, où que mon regard plonge,

En tous lieux, se dresser la Peur sur mon chemin ;

Satan fausse mes yeux, l’ennui rouille ma main,

Et l’ombre de la Mort devant moi se prolonge.

Мой страх неистребим. Обманывая зренье,

меня сам Сатана готов спихнуть с бугра.

Какая б ни была дорога и пора, тень

Смерти предо мной, и я - в оцепененье.

Reviens donc, bonne étoile, à mon triste horizon.

Unique espoir d’un fou qui pleure sa raison,

Laisse couler sur moi ta lumière placide ;

Надежда бедняка, сходящего с ума,

Звезда моя ! Блесни ! Да сгинет эта тьма !

Как жаль, что не дан мне волшебный дар витийства !

Luis encore ! et surtout, cher Astre médecin,

Accours me protéger, si jamais dans mon sein

Serpentait l’éclair rouge et noir du Suicide.

Услышь меня ! Зажгись и стань моим врачом,

чтоб в грудь мою вползти не смела нипочём,

как молния сверкнув, змея самоубийства!

Прочитано 1328 раз

Другие материалы в этой категории: « L’Épitaphe - Эпитафия Ballade du cadavre - Баллада о трупе »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском