Les névroses : Les Refuges
101
На французском |
На русском |
---|---|
Sa toux qui retentit comme une plainte humaine Secoue obstinément son grand corps accablé ; Mufle bas, jarrets mous, sur sa paille de blé, Il n’a mangé ni bu depuis une semaine. |
Конь кашлял и страдал - на нас, людей, похоже. И тело всё тряслось: большое, а без сил. С неделю ничего не ел он и не пил и, морду опустив, валился на рогожи. |
En vain, à petits pas, un enfant le promène Et chasse les taons lourds dont il est harcelé, Sa toux qui retentit comme une plainte humaine Secoue obstinément son grand corps accablé. |
Напрасно мальчуган гулял с ним, не тревожа. Сгонял с коня слепней. Не надевал удил. Конь кашлял и страдал - на нас, людей, похоже. И тело всё тряслось: большое, а без сил. |
Il attriste l'étable et la cour du domaine Et le prolongement de l'écho désolé Répercute au plus creux du manoir isolé Plein des vagues effrois que le Minuit ramène, Sa toux qui retentit comme une plainte humaine. |
Кто взглянет на него - у всех мороз по коже. Хоть был он отделён от коз и от кобыл, но ветер стон его повсюду разносил. Тот ужас по ночам не прекращался тоже. Конь кашлял и страдал - на нас, людей, похоже. |