Maurice Rollinat

Le Boudoir - Будуар

Оцените материал
(0 голосов)
Le Boudoir - Будуар

Стихотворение на французском языке - Le Boudoir - Будуар

(автор Maurice Rollinat)

Les névroses : Les Spectres

179

На французском

На русском

La dame aux cheveux longs et couleur de topaze

Conserve dans sa chambre un magique cercueil

Si fantastiquement vague et fragile à l’œil,

Qu’il a l’air vaporeux comme un voile de gaze.

Роскошная мадам с причёской будто клад,

в чудачестве своём, весьма высоколобом,

решила интерьер украсить лёгким гробом:

мистический предмет - он тешил дамский взгляд.

Ni cierges, ni tréteaux, ni tentures de deuil.

Le portrait dans son cadre et la fleur dans son vase

Meubles, miroirs, tapis, tout sourit plein d’extase ;

Et pourtant, ce boudoir est gênant pour l’orgueil.

Ни траурных драпри, ни свечек, ни лампад,

лишь розы и портрет. Итак, на радость снобам,

прелестный будуар с богатым гардеробом.

Но, кто б ни заглянул, подавлен и не рад.

Que le matin y filtre, ou que le soir y tombe,

Il inflige toujours le rappel de la tombe

Et de la pourriture à six pieds dans le sol :

Пусть утро бросит луч, пусть вечер постучится,

та комната всегда напомнит о гробнице,

о тленье, что лишь чуть там скроют грунт и пол.

Car la bière fluette exhale par bouffées,

Sourdes comme un écho de plaintes étouffées,

L’odeur cadavéreuse et jaune du phénol.

А этот хрупкий гроб, подобно камамберу,

нет-нет, да и дохнёт, пуская в атмосферу

свой мёртвый запашок, токсический фенол

Прочитано 899 раз

Другие материалы в этой категории: « La Pluie - Дождь La Clairière - Прогалина »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском