Les névroses : Les Âmes
24
На французском |
На русском |
---|---|
De violette et de cinname, De corail humide et rosé, De marbre vif, d'ombre et de flamme Est suavement composé Ton joli petit corps de femme. |
Ты - из фиалок, из корицы, в тебе есть розовый коралл, есть мрамор - и огонь искрится. Смешалось всё, и вот предстал вид ласковой девицы. |
Pour mon amour qui te réclame Ton reproche vite apaisé Est ce qu'est pour la brise un blâme De violette. |
Во мне любовь поёт, как птица, - ты гонишь прочь любовный шквал. Но разве ветер подчинится словам фиалки ? |
Ton savoir a toute la gamme ; L'énigme craint ton œil rusé, Et ton esprit subtilisé Avec le rêve s'amalgame : Mais ta modestie est une âme De violette. |
Твоим талантам нет границы. Твой взгляд все тайности прознал, и разум твой в один кристалл уже готов с мечтою слиться. Но в скромности твоей таится душа фиалки. |