1 |
Yakety-yak |
праздная болтовня |
2 |
Year after year |
год за годом, много лет |
3 |
Year in, year out |
из года в год, много лет подряд |
4 |
Year round |
круглый год |
5 |
Yellow journalism |
жёлтая пресса |
6 |
Yellow streak |
трусость (как черта характера) |
7 |
Yellow-bellied |
чрезвычайно робкий или трусливый |
8 |
Yes-man |
подхалим, подпевала, лизоблюд |
9 |
Yield the right-of-way |
уступить дорогу (транспорту) |
10 |
Yoke around someone's neck |
ярмо на чьей-либо шее, обуза |
11 |
You are free to disagree with me but… |
вы можете не соглашаться со мной, но |
12 |
You are no doubt aware that |
вы, несомненно, осведомлены, что |
13 |
You bet! / You bet your boots! / You bet your life! |
непременно, безо всякого сомнения |
14 |
You can't please everyone. |
на всех не угодишь |
15 |
You can't take it with you. |
с собой (в могилу) не унесёшь |
16 |
You can't teach an old dog new tricks. |
в старости поздно учиться или переучиваться |
17 |
You don`t say! |
Не может быть! Что вы говорите? Неужели? |
18 |
You got me there |
я не знаю ответ на ваш вопрос |
19 |
you may know that |
вы можете знать что |
20 |
You said it! / You can say that again! |
вы совершенно правы |
21 |
You scratch my back and I'll scratch yours |
обоюдные услуги, рука руку моет |
22 |
You tell`em! |
Правильно! Всё так! Верно говорите! |
23 |
Your cooperation in… will be greatly appreciated |
ваше содействие в будет весьма ценным |
24 |
Your guess is as good as mine |
вы также хорошо это знаете, как и я |
25 |
Your secret is safe with me |
я не выдам ваш секрет |
26 |
Yours truly |
искренне Ваш (в конце письма) |
27 |
Yours truly |
ваш покорный слуга (шутливо) |
28 |
You're mistaken |
вы ошибаетесь |
29 |
You're right / that's right |
вы правы |
30 |
You`re telling me! |
Это совершенно очевидно! |