Используем — когда называем профессию.
Несмотря на то, что при этом мы говорим о конкретном человеке (а не о любом, одном из многих), перед названием профессии ставим неопределенный артикль:
I’m a doctor.
My brother is a writer.
Когда восхищаемся (или возмущаемся) чем-то, что можно посчитать (только не деньги — это неисчисляемое).
Выражения, начинающиеся со слов «What a…!» («Что за…!»):
«What a nice little girl!» «What a cheek!»
Артикль имеет огромное значение в таких выражениях количества, как, скажем, «a few», «a little».
Без него смысл этих слов кардинально меняется: «a few» – немного, «few» – слишком мало.
Есть ряд объектов, перед названиями которых всегда ставится определенный артикль.
1) водные географические объекты: реки, моря, океаны:
the Pacific Ocean, the Red Sea, the Nile.
А вот озера называются без «the».
Исключение делается только для the Great Lake, да и то это не озеро.
Так ироничные американцы (а может, и англичане тоже) называют Атлантический океан.
2) развлекательные заведения — отели, пабы, театры, музеи — в знак своей уникальности (даром что тех же отелей «Хилтон» в мире явно больше одного), тоже пишутся с артиклем the.
3) Всегда требуют перед собой артикля:
I can play the violin.
4) Газеты. Все возможные «The Times», «The Sun», «The Mirror» etc. Обратите внимание – только газеты.
Перед названиями журналов артикль не ставится.
5) Прилагательные высшей степени сравнения:
«Tom is the best student at school»
– и порядковых числительных:
«This is the second day of my retirement».
Страны (за известными исключениями), города, улицы, горы, аэропорты и станции.
Вообразите себе карту мира и всё, что на ней может быть нанесено. То, что не синее – без артикля.
Плюс то, откуда обычно едут во все эти города и страны. И, кстати, то, на чем едут (bus, train etc.)
Остались названия трапез (breakfast, dinner, lunch etc.):
«I have lunch at 12 o’clock».
Плюс школа, когда говорим не о здании, а о месте (Mark will be at school till 5 o’clock) и дом (тот, который home, а не house):
This picture is really nothing to write home about
(идиома, означающая «ничего особенного»).