Phrases Using in Letters in English
№ | На английском | На русском |
1 |
Dear Sirs, Dear sir or Madam |
1) если вам не известно имя адресата
2) если вам известно имя адресата; в том числе когда вы не знаете семейное положение женщины следует писать Ms,
грубой ошибкой является использование фразы "Mrs or Miss" в обращении к знакомому человеку
|
№ | На английском | На русском |
1 |
I apologise for not getting in contact with you before now ... |
Я прошу прощения, что до сих пор не написал вам ... |
2 |
Further to your last e-mail ... |
Отвечая на ваше письмо ... |
3 |
Thank you for your e-mail of (date) ... |
Спасибо за ваше письмо от (числа) |
4 |
Thank you for you letter of the 5th of March. |
Спасибо за ваше письмо от 5 Марта |
5 |
With reference to your letter of 23th March |
Относительно вашего письма от 23 Марта |
6 |
With reference to your advertisement in "The Times" |
Относительно вашей рекламы в Таймс |
№ | На английском | На русском |
1 |
I am to enquire about |
Я пишу вам, чтобы узнать... |
2 |
I am to apologise for |
Я пишу вам чтобы извиниться за... |
3 |
I am writing to confirm |
Я пишу вам, что бы подтвердить ... |
4 |
I am writing in connection with |
Я пишу вам в связи с ... |
5 |
We would like to point out that ... |
Мы хотели бы обратить ваше внимание на ... |
№ | На английском | На русском |
1 |
Could you possibly ... |
Не могли бы вы ... |
2 |
I would be grateful if you could ... |
Я был бы признателен вам, если бы вы ... |
3 |
I would like to receive |
Я бы хотел получить... |
4 |
Please could you send me ... |
Не могли бы вы выслать мне ... |
№ | На английском | На русском |
1 |
I would be delighted to ... |
Я был бы рад ... |
2 |
I would be happy to |
Я был бы счастлив |
3 |
I would be glad to |
Я был бы рад |
№ | На английском | На русском |
1 |
I am afraid that ... |
Боюсь, что ... |
2 |
I am sorry to inform you that |
Мне тяжело сообщать вам, но ... |
3 |
Unfortunately ... |
К сожалению ... |
4 |
We regret to inform you that ... |
К сожалению, мы вынуждены сообщить вам о ... |
№ | На английском | На русском |
1 |
Attached you will find ... |
В прикрепленном файле вы найдете ... |
2 |
Please find attached (for e-mails) |
Вы найдете прикрепленный файл ... |
3 |
We are pleased yo enclose ... |
Мы с удовольствием вкладываем ... |
4 |
We enclose ... |
Мы прилагаем ... |
№ | На английском | На русском |
1 |
Thank you for your letter of |
Спасибо за ваше письмо |
2 |
Thank you for enquiring |
Спасибо за проявленный интерес |
3 |
We would like to thank you for your letter of ... |
Мы хотели бы поблагодарить вас за ... |
№ | На английском | На русском |
1 |
I also wonder if ... |
Меня также интересует ... |
2 |
In answer yo your question (enquiry) about ... |
В ответ на ваш вопрос о ... |
3 |
Regarding your question about ... |
Относительно вашего вопроса о ... |
4 |
We would also like to inform you ... |
Мы так хотели бы сообщать вам о ... |
№ | На английском | На русском |
1 |
Could you possibly explain ... |
Не могли бы вы обьяснить ... |
2 |
I am a little unsure about ... |
Я немного не уверен в ... |
3 |
I do not fully understand what ... |
Я не до конца понял ... |
№ | На английском | На русском |
1 |
I am delighted to tell you that ... |
Мы с удовольствием сообщаем о ... |
2 |
I'm writing to let you know that ... |
Я пишу, чтобы сообщить о ... |
3 |
We are able to confirm you ... |
Мы можем подтвердить ... |
4 |
We regret to inform you that ... |
К сожалению, мы вынуждены сообщить вам о... |
№ | На английском | На русском |
1 |
If you wish, I would be happy to ... |
Если хотите, я с радостью ... |
2 |
Let me know whether you would like me to ... |
Сообщите, если вам пондобится моя помощь |
3 |
Would you like me to ...? |
Могу ли я (сделать) ..? |
№ | На английском | На русском |
1 |
I look forward to... |
Я с нетерпением жду |
2 |
Hearing from you soon |
когда смогу снова услышать вас |
3 |
Meeting you next Tuesday |
встречи с вами в следующий Вторник |
4 |
Seeing you next Thursday |
встречи с вами в Четверг |