Прослушать на французском - Bruxelles. Chevaux de bois |
На французском |
На русском |
---|---|
Par saint Gille, Viens-nous-en, Mon agile Alezan! |
Без дороги Мчи стрелой, ыстроногий Мой гнедой! |
Стих
На французском |
На русском |
---|---|
Tournez, tournez, bons chevaux de bois, Tournez cent tours, tournez mille tours, Tournez souvent et tournez toujours Tournez, tournez au son des hautbois. |
По кругу, быстрей, деревянные кони, По кругу, быстрей и быстрей друг за другом, Без отдыха круг пролетая за кругом Под звуки трубы в бесконечной погоне! |
Le gros soldat, la plus grosse bonne Sont sur vos dos comme dans leur chambre, Car en ce jour au bois de la Cambre Les maîtres sont tous deux en personne. |
Толстуха служанка и ражий солдат, Как дома, сидят, взгромоздившись на вас, Поскольку хозяин с хозяйкой сейчас Уехали за город на променад. |
Tournez, tournez, chevaux de leur coeur Tandis qu'autour de tous vos tournois Clignote l'oeil du filou sournois Tournez au son du piston vainqueur. |
Отрада сердец, деревянные кони, По кругу, быстрей, - под прищуренным взглядом Плута продувного, стоящего рядом, Летите под звуки рожков и гармони. |
C'est ravissant comme ça vous soûle D'aller ainsi dans ce cirque bête: Bien dans le ventre et mal dans la tête, Du mal en masse et du bien en foule. |
Как дивно, что пьяны и вы без вина, Что кругом дурацкий плывет балаган: Блаженство в крови, а в сознанье дурман, Душа вместе с этой толпою пьяна. |
Tournez, tournez sans qu'il soit besoin D'user jamais de nuls éperons Pour commander à vos galops ronds, Tournez, tournez, sans espoir de foin |
По кругу, по кругу, вперед неизменно! Без отдыха тур проноситесь за туром! Вы мчитесь стремительным плавным аллюром, Не требуя шпор, не надеясь на сено. |
Et dépêchez, chevaux de leur âme: Déjà voici que la nuit qui tombe Va réunir pigeon et colombe Loin de la foire et loin de madame. |
Скорей, мои кони, утеха души! Спускается ночь и зовет голубка С голубкой в объятия пуховика, Подальше от шума укрыться в тиши. |
Tournez, tournez! le ciel en velours D'astres en or se vêt lentement. Voici partir l'amante et l'amant. Tournez au son joyeux des tambours! |
Под небом, как бархатный плащ златотканый, Под звездными блестками мчитесь по кругу. Дружок втихомолку уводит подругу. По кругу! Быстрей, под раскат барабанный! |