Les névroses : Les Refuges
115
На французском |
На русском |
---|---|
Entre la ronce et la caverne Un curé va pieusement ; Il porte le saint-sacrement Au moribond de la taverne. |
Над чёрной зыбью водоёма спешит по вызову кюре - хоть ночь и темень во дворе - до обозначенного дома. |
Devant ses pas une citerne Ébauche un affreux bâillement : Entre la ronce et la caverne Un curé va pieusement. |
Тропа - кривая, но знакома, то под бугром, то на бугре. Над чёрной зыбью водоёма спешит по вызову кюре. |
Mais voilà que dans la nuit terne Une étoile subitement Se décroche du firmament, Et fait l’office de lanterne Entre la ronce et la caverne. |
Сплошные спуски да подъёмы ! Он возмечтал о фонаре. И тут звезда, вся в серебре, упала молнией без грома над чёрной зыбью водоёма ! |