Les névroses : Les Âmes
32
À Léon Bloy
На французском |
На русском |
---|---|
Le Ciel est le palais des Âmes Et des bonheurs éternisés : Là, joignant ses doigts irisés, La Vierge prie avec ses dames. |
Для Душ есть горная Палата. Счастливый Рай в ней учреждён. Там Богоматерь в сонме Жён в моленьях радугой объята. |
Les Esprits y fondent leurs flammes, Les Cœurs s’y donnent des baisers ! Le Ciel est le palais des Âmes Et des bonheurs éternisés. |
Там чтутся мудрые трактаты. Сердца там любят без препон. Для Душ есть горняя Палата, Счастливый Рай в ней учрежден. |
Sur l’aile pure des Cinnames Et des zéphyrs angélisés, Les corps blancs et divinisés, Flottent comme des oriflammes ; Le Ciel est le palais des âmes ! |
Белы, по-ангельски крылаты, цвет перьев - чистый киннамон, все Души стайками знамён плывут в зефирах без возврата. Для Душ есть горняя Палата. |