Прослушать на французском - La Rose et le Réséda |
На французском |
На русском |
---|---|
Celui qui croyait au ciel Celui qui n'y croyait pas Tous deux adoraient la belle Prisonnière des soldats |
И тот, кто верил в небо, и тот, Который в него не верил, Любили прекрасную деву, и вот Она за железною дверью. |
Lequel montait à l'échelle Et lequel guettait en bas Celui qui croyait au ciel Celui qui n'y croyait pas |
Бесстрашно отправились в трудный поход, Одной надеждой горели И тот, кто верил в небо, и тот, Который в него не верил. |
Qu'importe comment s'appelle Cette clarté sur leur pas Que l'un fut de la chapelle Et l'autre s'y dérobât |
И было не важно, что каждый зовёт Иначе заветный берег, Что помнит один про церковный свод, Другой – вспоминать не намерен. |
Celui qui croyait au ciel Celui qui n'y croyait pas Tous les deux étaient fidèles Des lèvres du coeur des bras |
Но тот, кто верил в небо, и тот, Который в него не верил, Не знали, что значит душевный лёд, Что значит холод неверья. |
Et tous les deux disaient qu'elle Vive et qui vivra verra Celui qui croyait au ciel Celui qui n'y croyait pas |
Сказали оба: она не умрет; И всё этой мерою мерил И тот, кто верил в небо, и тот Который в него не верил. |
Quand les blés sont sous la grêle Fou qui fait le délicat Fou qui songe à ses querelles Au coeur du commun combat |
Когда поля наши град сечет, Для распрей закрыты двери, И только безумец их примет в расчёт, Об общих забыв потерях. |
Celui qui croyait au ciel Celui qui n'y croyait pas Du haut de la citadelle La sentinelle tira |
И тот, кто верил в небо, и тот, Который в него не верил, На приступ идут. И на мушку берет Обоих страж цитадели. |
Par deux fois et l'un chancelle L'autre tombe qui mourra Celui qui croyait au ciel Celui qui n'y croyait pas |
Два выстрела. Кружится все и плывёт. Падение. Запах прели. Был схвачен веривший в небо и тот, Который в него не верил. |
Ils sont en prison Lequel À le plus triste grabat Lequel plus que l'autre gèle Lequel préfère les rats |
В застенке обоим равный почёт: Солома вместо постели, И в равной мере со стен течет, И крысы равно надоели. |
Celui qui croyait au ciel Celui qui n'y croyait pas Un rebelle est un rebelle Deux sanglots font un seul glas |
И тот, кто верил в небо, и тот, Который в него не верил, Враги для того, кто их стережёт И боль нашей новой потери. |
Et quand vient l'aube cruelle Passent de vie à trépas Celui qui croyait au ciel Celui qui n'y croyait pas |
Когда на рассвете час казни пробьёт, То встретятся в страшном преддверье И тот, кто верил в небо, и тот, Который в него не верил. |
Répétant le nom de celle Qu'aucun des deux ne trompa Et leur sang rouge ruisselle Même couleur même éclat |
Когда же, смешавшись, их кровь потечёт, Красная в равной мере, Каждый из них имя той назовёт, Чьё оправдал он доверье. |
Celui qui croyait au ciel Celui qui n'y croyait pas Il coule il coule il se mêle À la terre qu'il aima |
И тот, кто верил в небо, и тот, Который в него не верил, На землю родную свою упадёт, Отдав ей всю кровь из артерий. |
Pour qu'à la saison nouvelle Mûrisse un raisin muscat Celui qui croyait au ciel Celui qui n'y croyait pas |
Так жизнь отдаёт, чтоб в грядущий год Виноградники наши зрели, И тот, кто верил в небо, и тот, Который в него не верил. |
L'un court et l'autre a des ailes De Bretagne ou du Jura Et framboise ou mirabelle Le grillon rechantera |
Бретань их шлёт, и Юра их шлёт, Чтоб снова сверчки запели, Чтоб вновь зацвели, когда лето придёт, Куст малины и ветвь мирабели. |
Dites flûte ou violoncelle Le double amour qui brûla L'alouette et l'hirondelle La rose et le réséda |
Пусть роза цветёт, резеда цветёт, Пусть расскажут виолончели О тех, кто в годы великих невзго Одной любовью горели. |