Fyodor Tyutchev

Да, сон мне приятен! Приятнее – не быть!

Оцените материал
(0 голосов)
Да, сон мне приятен! Приятнее – не быть!

Стихотворение на французском языке - Oui, le sommeil m'est doux! plus doux – de n'être pas! - Да, сон мне приятен! Приятнее – не быть!

(автор Fyodor Ivanovich Tyutchev)

Из Микеланджело
Из “французских” стихотворений Ф.И.Тютчева

На французском

На русском

Oui, le sommeil m'est doux! plus doux – de n'être pas!

Dans ces temps de malheur et de honte suprême

Ne rien voir, rien sentir, c'est la volupté même!.

Craignez de m'éveiller... de grâce, parlez bas...

Да, сон мне приятен! Приятнее – не быть!

В этих временах несчастья и высшего стыда

Ничего не видеть, ничего не чувствовать – само сладострастие!

Опасайтесь пробуждать меня, ради милости, говорите тихо...

Перевод Б.В. Орехова
Прочитано 2966 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском