45
На французском |
На русском |
---|---|
Pourquoi, tout à coup, quand tu joues, Ces airs émus et soucieux ? Qui te met cette fièvre aux yeux, Ce rose marbré sur les joues ? |
Откуда в твоём исполненье мотивы забот и тревог ? И бледность не сходит со щёк. Открой мне причину волненья. |
Ta vie était, jusqu’au moment Où ces vagues langueurs t’ont prise, Un ruisseau que frôlait la brise, Un matinal gazouillement. |
Ты прежде не знала хандры. Ручьи безмятежно звенели. Неслись соловьиные трели. Как славно жилось до поры ! |
* | |
Comme ta beauté se révèle Au-dessus de toute beauté, Comme ton cœur semble emporté Vers une existence nouvelle, |
Но с каждою новой весною над морем всех прочих красот твоя всё победней цветёт, и жизнь твоя стала иною. |
Comme en de mystiques ardeurs Tu laisses planer haut ton âme. Comme tu te sens naître femme À ces printanières odeurs, |
Рождаясь для женских страстей, в чудесном весеннем обилье душа твоя стала на крылья и жаждет отважных затей. |
Peut-être que la destinée Te montre un glorieux chemin ; Peut-être ta nerveuse main Mènera la terre enchaînée. |
Быть может, призванию внемля, ты сыщешь такие пути, где будешь царить и вести тобою пленённую землю. |
* | |
À coup sûr, tu ne seras pas Épouse heureuse, douce mère ; Aucun attachement vulgaire Ne peut te retenir en bas. |
Уверен, тебе не нужна судьба домоседки счастливой. Ты грезишь великою нивой. Ты жаждой успеха полна |
* | |
As-tu des influx de victoire Dans tes beaux yeux clairs, pleins d’orgueil, Comme en son virginal coup d’œil Jeanne d’Arc, de haute mémoire ? |
Ты станешь святой Женевьевой. Ты смело возглавишь отряд и станешь пред строем солдат второй Орлеанскою Девой. |
Dois-tu fonder des ordres saints, Être martyre ou prophétesse ? Ou bien écouter l’âcre ivresse Du sang vif qui gonfle tes seins ? |
Великой пророчицей будь, зачинщицей новых движений, пусть пламя великих стремлений наполнит горячую грудь. |
Dois-tu, reine, bâtir des villes Aux inoubliables splendeurs, Et pour ces vagues airs boudeurs Faire trembler les foules viles ? |
Цари, созидая столицы, театры, соборы, дворцы, чтоб их воспевали певцы и млели восторгами лица. |
* | |
Va donc ! tout ploiera sous tes pas, Que tu sois la vierge idéale Ou la courtisane fatale… Si la mort ne t’arrête pas. |
Покрепче ставь ноги на твердь, хоть жрицею с пламенной верой, хоть дивной фатальной гетерой... покуда не явится Смерть. |