На французском |
На русском |
---|---|
Ils nous ont promis Des jours sans ennui Et des lendemains tranquilles Ils nous ont pris Pour de sombres imbéciles |
Они пообещали нам Нескучных дней И спокойного будущего, Они приняли нас За полных дураков. |
Comme une funambule Suspendue dans ma bulle Tandis que ma vie défile Je somnambule En suivant le même fil |
Как эквилибристка, Замершая на своем шаре, В то время, как моя жизнь движется вперед, Как лунатик, Я иду по тому же канату. |
Je suis Tout ce que je fuis Mes rêves interdits Me font mal |
Я – все то, От чего я бегу. Мои запретные мечты Делают мне больно. |
Debout, les fous Le monde sans vous Perd la raison Suivons, jusqu'au bout Les fous qui dérangent Sont des anges |
Встаньте, сумасшедшие! Мир без вас Сходит с ума. Давайте же до конца последуем за ними. Безумцы, что устраивают беспорядки – Ангелы. |
Je n'étais qu'un songe Un demi mensonge À la merci de vos fantasmes Bim Bam Bim Boum Mon cœur est un ectoplasme |
Я была всего лишь сном, Полу-ложью Во власти ваших галлюцинаций Бим бам бим бум Мое сердце – эктоплазма. |
J'ai voué ma vie Et mes insomnies Par dépit aux requiems La désharmonie A tué tout ce que j'aime |
Из досады Я посвятил свою жизнь И свою бессонницу реквиему Дисгармония Убила все, что я любил. |
Je suis Tout ce que je fuis Mes rêves interdits Me font mal |
Я – все то, От чего я бегу. Мои запретные мечты Делают мне больно. |
Debout, les fous Le monde sans vous Perd la raison Suivons, jusqu'au bout Les fous qui dérangent Sont des anges |
Встаньте, сумасшедшие! Мир без вас Сходит с ума. Давайте же до конца последуем за ними Безумцы, что устраивают беспорядки – Ангелы |
Il a suffit que je défaille Pour enfin gagner la bataille Le ciel était en moi |
Мне достаточно было ослабнуть, Чтобы наконец выиграть битву Небо было во мне. |
Je suis souverain de mes rêves Au milieu des fous qui se lèvent Je m'enivre de L'interdit Je renie l'assasymphonie |
Я монарх своих мечтаний Среди восставших безумцев. Я пьянею От запрета, Я отвергаю смертоносную симфонию! |
Debout, les fous Le monde sans vous Perd la raison Suivons, jusqu'au bout Les fous qui dérangent Sont des anges |
Встаньте, сумасшедшие! Мир без вас Сходит с ума. Давайте же до конца последуем за ними. Безумцы, что устраивают |
Oser l'impossible | Решиться на невозможное! |
Tout le monde y pense Tout le monde y croit Tout le monde espère |
Все об этом думают, Все этому верят, Все надеются. |
Nous avons le choix D'un monde à refaire |
У нас есть выбор Переделать мир. |
Mais pourquoi s'en faire À six pieds sous terre Nous serons debout |
Но зачем беспокоиться? Даже на шести футах под землей Мы останемся на ногах. |
Toutes nos misères Sembleront légères Sens dessus dessous |
Все наши страдания Покажутся легкими Вверх тормашками. |
Réveillons le fou Qui sommeille en nous Souverain de mes rêves |
Разбудим сумасшедшего, Что спит в нас… Монарх собственных мечтаний. |
Vivons jusqu'au bout Vivant avant tout Que les fous se lèvent |
Давайте жить до конца, Прежде всего оставаясь живыми. Пусть безумцы восстанут. |
Debout les fous... | Встаньте, сумасшедшие! |