На французском |
На русском |
---|---|
Mercutio: Qu'est-ce qui fait courir les hommes ? Savons-nous vraiment, qui nous sommes ? Qu'est-ce qui fait partir les bateaux ? Qui fait voler les oiseaux ? Qui fait sourire les idiots ? Laissez les rois où ils sont et posez-vous la question Alors Benvolio, pourquoi tu cours toujours tout le temps Et toi Roméo pourquoi tu ne cours jamais Hein ! Allez ... |
Меркуцио: Что заставляет людей бежать? Знаем ли мы наверняка, кто мы такие? Что заставляет корабли отчаливать? Что заставляет птиц летать? Что заставляет дураков улыбаться? Оставьте королей в покое и спросите себя: Эй, Бенволио, почему ты постоянно бежишь? А ты, Ромео, почему ты не бежишь никогда? |
Qu'est- ce qui fait brûler nos âmes Pourquoi on court comme ça, après les femmes ? Moi la seule que j'aime vraiment Celle qui connaît mes tourments Celle qui m'a pris pour amant Vous ne la verrez jamais Et moi je sais qui elle est |
Что заставляет гореть наши души? Почему мы вот так бегаем за женщинами? Но единственная, которую я люблю по-настоящему, Та, что знает все мои муки, Та, что взяла меня себе в любовники, Вы никогда ее не увидите, Но я знаю, кто она такая. |
La folie, la folie, la folie, la folie, Elle mon amie, c'est la folie La folie, qui vous dit, allez vas-y, Tu pleures ou tu ris Oui, je lui dois tout elle m'a tout appris La folie, la folie, Elle me tient dans ses mains et je suis bien |
Страсть, страсть, страсть, страсть, Она моя подруга, это страсть! Страсть, которая шепчет тебе: «Иди!» Плачешь ты или смеешься… Да, я всем обязан ей, она научила меня всему. Страсть, страсть Она держит меня в своих объятьях, и мне хорошо. |
Fou de colère Benvolio: Fou de chagrin, de jalousie, de joie |
Безумен от гнева, Бенволио: Безумен от печали, ревности, радости |
Ensemble: ou fou de rien |
Вместе: Или безумен безо всякой причины! |
Mercutio: C'est la plus belle des maîtresses |
Меркуцио: Она – самая прелестная из любовниц, |
Benvolio: La seule qui sait les caresses |
Бенволио: Единственная, кто знает ласки… |
Ensemble : Qui ne sait pas la sagesse On la sent où on la voit Mais on sait quand elle est là |
Вместе: И не знает благоразумия! Ее можно почувствовать или увидеть, Но когда она здесь, ты это понимаешь. |
La folie, la folie, la folie, la folie Elle est notre amie, c'est la folie |
Страсть, страсть, страсть, страсть, Она наша подруга, это страсть. |
Mercutio: Elle nous prend |
Меркуцио: Она захватывает нас. |
Chœur: La folie |
Хор: Страсть! |
Roméo: Elle nous rend |
Ромео: Она сводит нас с ума |
Chœur: La folie |
Хор: Страсть! |
Benvolio : Complètement, oh |
Бенволио: Совершенно |
Ensemble: Tu pleures ou tu ris, c'est la folie |
Вместе: Плачешь ты или смеешься – это страсть. |
Roméo: Elle nous entraîne |
Ромео: Она увлекает нас за собой. |
Chœur: La folie |
Хор: Страсть! |
Benvolio: Elle nous déchaîne |
Бенволио: Она освобождает нас. |
Chœur: La folie |
Хор: Страсть! |
Mercutio: Elle nous gêne, |
Меркуцио: Она нам мешает… |
Ensemble: la folie, mais on l'aime La folie |
Вместе: Страсть, но мы ее любим! Страсть! |