На французском |
На русском |
---|---|
Van Helsing : Toi qui es le plus fort Qui nous gardes en otage Si tu existes encore Decouvre ton visage Ou bien en as-tu honte Je veux entendre ta voix Il faut que tu repondes Montre-toi viens a moi |
Ван Хельсинг: Ты, тот, кто сильнее всех, Тот, кто держит нас в заложниках, — Если ты всё ещё существуешь, Покажи своё лицо! Или ты стыдишься его? Я хочу услышать твой голос, Мне нужно, чтобы ты ответил, Покажись, выйди ко мне! |
Dis-moi pourquoi | Скажи мне — почему? |
Dieu ou te caches-tu A l’abri de quel marecage Ou les hommes s’entretuent Au nom de ton message En face de quel serpent Aurais-tu donc perdu la foi Es-tu le frere de Satan Ou te prendrais-tu pour toi |
Боже! где ты скрываешься, Под покровом какой трясины, Где люди убивают друг друга Во имя твоего учения? Пред лицом какого змея Ты потерял веру, Стал ли ты братом Сатаны Или всё же остаёшься собой? |
Dis-moi pourquoi | Скажи мне — почему? |
Dis-moi pourquoi Mes yeux mon ame et ma memoire Dis-moi pourquoi L’or de ma vie mon seul espoir Dis-moi pourquoi Reponds je veux savoir |
Скажи мне, почему (она) — Мои глаза, моя душа и моя память? Скажи мне, почему (она) Золото моей жизни, моя единственная надежда? Скажи мне, почему? Ответь! я хочу знать. |
Montre-moi ton visage Dis-moi pourquoi le sacrifice Toi qui m’as fait a ton image Reponds au nom du fils Dis-moi pourquoi je vis Je veux entendre ta voix Comme le soir quand je prie A genoux devant toi |
Покажи мне своё лицо, Скажи мне, зачем эта жертва Ты, создавший меня по своему подобию, Ответь во имя сына! Скажи мне, зачем я живу? Я хочу услышать твой голос Как по вечерам, когда я молюсь На коленях перед тобой. |
Dis-moi pourquoi | Скажи мне — почему? |
Dis-moi pourquoi Mes yeux mon ame et ma memoire Dis-moi pourquoi Je suis l’argile de ton histoire |
Скажи мне, почему (она) — Мои глаза, моя душа и моя память? Скажи мне, почему Я — прах земной в твоей истории? |
Dis-moi pourquoi Tu brilles alors que tout est noir Dis-moi pourquoi Reponds je veux savoir |
Скажи мне, почему Ты светишь, когда всё погружено во тьму? Скажи мне — почему? Ответь! Я хочу знать! |
Regarde-moi en face Ton coeur est-il de glace Comme celui d’un assassin Qui tient entre ses mains Notre destin |
Посмотри мне в глаза! Или твоё сердце изо льда, Как у убийцы, Который держит в руках Наши судьбы? |
Dis-moi pourquoi Mes yeux mon ame et ma memoire Dis-moi pourquoi La mort n’est jamais en retard |
Скажи мне, почему (она) — Мои глаза, моя душа и моя память? Скажи мне, почему Смерть никогда не опаздывает? |
Dis-moi pourquoi Ton nom est cause de desespoir Dis-moi pourquoi Reponds je veux savoir |
Скажи мне, почему Твоё имя вызывает отчаяние? Скажи мне — почему? Ответь! я хочу знать… |