На французском |
На русском |
---|---|
Le chasseur de l'hôtel Aime d'un amour pauvre Une certaine mademoiselle Couverte de bijoux |
Посыльный в отеле Любит несчастной любовью Одну мадемуазель, Увешанную драгоценностями |
Elle habite au numéro vingt Une chambre avec salle de bains Et traîne avec un petit chien, Un amant qui ne lui sert à rien Et puis des tas d'admirateurs Qui lui envoient chaque jour des fleurs Des fleurs que porte le chasseur Et ça lui fait bien mal au coeur |
Она живет в двадцатом номере, В комнате с ванной, И ходит с маленькой собачкой, Любовником, который ей совсем не нужен, А потом кучи поклонников, Которые ей посылают каждый день цветы, Цветы, которые носит посыльный, И от этого он сильно страдает. |
Le chasseur de l'hôtel Quand il rentre chez lui Rêve à sa demoiselle Pendant toute la nuit |
Посыльный отеля, Когда он возвращается к себе домой, Мечтает о своей девушке, Всю ночь напролет. |
Le chasseur de l'hôtel Qui n'a pas quatre sous Est, c'est bien naturel, Quatre fois plus jaloux |
Посыльный отеля, У которого нет и четырех су, Это совершенно естественно — Еще больше ревнив. |
Il n'en peut plus de voir toujours Ces inutiles singer l'amour Et un soir qu'il avait ses nerfs Il a sorti son revolver Mais l'autre a tiré le premier A preuve qu'il fallait s'en méfier Surtout que par dessus l'marché La brute, il avait bien visé |
Он не может больше их всех видеть, Этих бесполезных подражателей любви, И вечером, когда он был взведён, Он достал свой револьвер, Но другой выстрелил первым, В доказательство того, что нужно было его остерегаться, Тем более, что в довершение всего Зверь, он хорошо прицелился |
Le chasseur de l'hôtel N'eut qu'à fermer les yeux Pour arriver au ciel Où vont les malheureux |
Посыльному отеля Нужно было только глаза закрыть, Чтобы очутиться на небе, Куда отправляются несчастные. |
Le chasseur de l'hôtel Par les chemins du ciel Cherchait sa demoiselle Et s'ennuyait sans elle |
Посыльный отеля Дорогами неба Искал свою девушку И скучал без нее. |
Or, un jour plein de merveilleux Le pauvre n'en crut pas ses yeux Car sa demoiselle était là Sur un nuage de gala Et même, elle semblait lui sourire Car maint'nant elle savait sourire Y a pas à dire, y a un bon Dieu Un bon Dieu pour les amoureux |
И вот в один прекрасный день Бедняк не поверил своим глазам, Потому что его девушка была там, На парадном, торжественном облаке, И даже казалось, она ему улыбалась, Потому что теперь она могла улыбаться, Что уж говорить, есть Господь Бог, Господь Бог, что хранит влюбленных! |
Le chasseur de l'hôtel La serra dans ses bras En remerciant le ciel Et puis, se réveilla. |
Посыльный отеля Ее сжал в своих объятиях, Благодаря небо, А затем — проснулся. |