Прослушать на французском - La chanson des ingenues |
На французском |
На русском |
---|---|
Nous sommes les Ingénues Aux bandeaux plats, à l'oeil bleu, Qui vivons, presque inconnues, Dans les romans qu'on lit peu. |
Мы наивны, синеглазки Из романов старых лет. Наши гладкие повязки, Как и нас, забыл весь свет. |
Nous allons entrelacées, Et le jour n'est pas plus pur Que le fond de nos pensées, Et nos rêves sont d'azur ; |
Мы дружны необычайно. Дня лучи не так чисты, Как заветных мыслей тайна. Как лазурь, у нас мечты. |
Et nous courons par les prés Et rions et babillons es aubes jusqu'aux vesprées, Et chassons aux papillons ; |
На поляны убегаем, Лишь спадет ночная тень, Ловим бабочек, болтаем И смеемся целый день. |
Et des chapeaux de bergères Défendent notre fraîcheur Et nos robes - si légères - Sont d'une extrême blancheur ; |
Под соломенные шляпки К нам загару нет пути. Платья - легонькие тряпки, Где белей могли б найти! |
Les Richelieux, les Caussades Et les chevaliers Faublas Nous prodiguent les oeillades, Les saluts et les "hélas !" |
Ришелье, иль де-Коссады, Или кавалер Фоблаз Завлекают нас в засады Нежных слов и томных глаз. |
Mais en vain, et leurs mimiques Se viennent casser le nez Devant les plis ironiques De nos jupons détournés ; |
Но напрасны их повадки, И увидят лишь одни Иронические складки Наших юбочек они. |
Et notre candeur se raille Des imaginations De ces raseurs de muraille, Bien que parfois nous sentions |
Дразнит их воображенье, Этих всех сорвиголов, Наше чистое презренье, Хоть порой от милых слов |
Battre nos coeurs sous nos mantes À des pensers clandestins, En nous sachant les amantes Futures des libertins. |
Начинает сердце биться В обаянье тайных дум И в предведенье - влюбиться Не пришлось бы наобум. |