(1895 - 1952)
Прослушать на французском - Leurs yeux toujours purs |
На французском |
На русском |
---|---|
Jours de lenteur, jours de pluie, Jours de miroirs brisés et d'aiguilles perdues, Jours de paupières closes à l'horizon des mers, D'heures toutes semblables, jours de captivité, |
Дождливые, медлительные дни, Дни треснувших зеркал, потерянных иголок, Дни тяжких век в ограде горизонта, Часов безликих дни, глухого плена дни. |
Mon esprit qui brillait encore sur les feuilles Et les fleurs, mon esprit est nu comme l'amour, L'aurore qu'il oublie lui fait baisser la tête Et contempler son corps obéissant et vain. |
Мой дух, еще вчера сверкавший средь цветов, В густой листве, – сегодня гол, как чувство, И позабыл зарю, и головой попик, Глядит на плоть свою, послушную, чужую. |
Pourtant j'ai vu les plus beaux yeux du monde, Dieux d'argent qui tenaient des saphirs dans leurs mains, De véritables dieux, des oiseaux dans la terre Et dans l'eau, je les ai vus. |
Однако видел я прекрасные глаза, Серебряных богов, в руках сапфир державших, Да, истинных богов, крылатых птиц земли И ясных вод, я видел их, я видел. |
Leurs ailes sont les miennes, rien n'existe Que leur vol qui secoue ma misère, Leur vol d'étoile et de lumière Leur vol de terre, leur vol de pierre Sur les flots de leurs ailes, |
И крылья их – мои. Ничто во всей вселенной Не существует, только их полет, И он мои печали прочь несет, Полет планет, земли, и звезд полет, и камня, И мысль моя на жизни и на смерти – |
Ma pensée soutenue par la vie et la mort | На двух крылах, на двух волнах плывет. |