4
Прослушать на французском - Phantasma |
На французском |
На русском |
---|---|
J'ai rêvé l'archipel parfumé, montagneux, Perdu dans une mer inconnue et profonde Où le naufrage nous a jetés tous les deux Oubliés loin des lois qui régissent le monde |
За безднами морей, в чудесном далеке, мне снятся острова с лесным благоуханьем. И наш корабль погиб. Мы там в ином мирке, где можно не внимать привычным предписаньям. |
Sur le sable étendue en l'or de tes cheveux, Des cheveux qui te font comme une tombe blonde, Je te ranime au son nouveau de mes aveux Que ne répéteront ni la plage ni l'onde. |
Ты в золоте волос простёрта на песке и кажешься мне в них холодным изваяньем, а я, чтоб оживить, прильнул к тебе в тоске. Лишь только тихий пляж внимал моим признаньям. |
C'est un rêve. Ton âme est un oiseau qui fuit Vers les horizons clairs de rubis, d'émeraudes, Et mon âme abattue est un oiseau de nuit. |
Но то - одна мечта. Ты ж птицей мчишь на зов. Тебя манят в лазурь, неистово курлыча. А я, по всем статьям, из рода сонных сов, |
Pour te soumettre, proie exquise, à mon ennui Et pour te dompter, blanche, en mes étreintes chaudes, Tous les pays sont trop habités aujourd'hui. |
не слишком удалой неловкий птицелов. Мне не прижать к груди желанную добычу. И больше нет нигде безлюдных островов. |