Прослушать на французском - Le matin des étrennes |
На французском |
На русском |
---|---|
Ah ! quel beau matin que ce matin des étrennes Chacun, pendant la nuit, avait rêvé des siennes Dans quelque songe étrange où l’on voyait joujoux, Bonbons habillés d’or, étincelants bijoux, |
Чудесен был рассвет, суливший им подарки! А ночью были сны таинственны и ярки, И каждый, что хотел, то и увидел в них: Игрушки, сладости в обертках золотых; |
Tourbillonner, danser une danse sonore, Puis fuir sous les rideaux, puis reparaître encore ! On s’éveillait matin, on se levait joyeux, La lèvre affriandée en se frottant les yeux… |
И в танце это все кружилось и сверкало, То появлялось вновь, то снова исчезало. Как было весело, проснувшись в ранний час И протерев глаза, почувствовать тотчас |
On allait, les cheveux emmêlés sur la tête, Les yeux tout rayonnants comme aux grands jours de fête, Et les petits pieds nus effleurant le plancher, |
Вкус лакомств на губах… Уж тут не до гребенки. День праздничный пришел — и вот горят глазенки, И можно босиком направиться к дверям |
Aux portes des parents tout doucement toucher… On entrait !… Puis alors les souhaits…en chemise, Les baisers répétés, et la gaieté permise ! |
Родителей, вбежать в их комнату, а там Уж поцелуи ждут, улыбки, поздравленья, И ради праздника на шалость разрешенье. |