Прослушать на французском - Le Fils Du Titien |
На французском |
На русском |
---|---|
Lorsque j’ai lu Pétrarque, étant encore enfant, J’ai souhaité d’avoir quelque gloire en partage. Il aimait en poëte et chantait en amant ; De la langue des dieux lui seul sut faire usage. |
Когда Петрарку я читал в младые лета, Я славы у небес в удел себе просил. Он как любовник пел и как поэт любил, И песнь его была душой его согрета. |
Lui seul eut le secret de saisir au passage Les battements du cœur qui durent un moment, Et, riche d’un sourire, il en gravait l’image Du bout d’un stylet d’or sur un pur diamant. |
И знала глубоко любовь душа поэта: Он слышал каждый вздох, взгляд каждый изучил. И на алмазе их он мастерски чертил Волшебным острием блестящего стилета, |
Ô vous qui m’adressez une parole amie, Qui l’écriviez hier et l’oublierez demain, Souvenez-vous de moi qui vous en remercie. |
О ты, чьим ласковым словам внимаю я, Благодарю за них, благодарю тебя! Увы! я гения Петрарки не имею! |
J’ai le cœur de Pétrarque et n’ai pas son génie ; Je ne puis ici-bas que donner en chemin Ma main à qui m’appelle, à qui m’aime ma vie. |
Я только сердцем лишь могу быть равен с ним: Могу любить, как он, и жизнию моею Пожертвовать для той, которой я любим. |