На французском |
На русском |
---|---|
J’érige un monument qui n’est pas de main d’homme. L’herbe n’obstruera pas au peuple son sentier. Son fier fronton ira plus haut que la colonne Du Tsar Alexandre Premier. |
Я памятник себе воздвиг нерукотворный, К нему не зарастет народная тропа, Вознесся выше он главою непокорной Александрийского столпа. |
Je ne mourrai pas tout, puisqu’au corps de ma lyre Mon âme intacte chante, échappant au trépas. Je serai connu, tant qu’au sublunaire empire Fut-ce un seul poète vivra. |
Нет, весь я не умру — душа в заветной лире Мой прах переживет и тленья убежит — И славен буду я, доколь в подлунном мире Жив будет хоть один пиит. |
Ma rumeur parcourra la Russie aux langages Divers et de mon nom se transmettront l’accent Slaves fiers et Finnois et Toungouzes sauvages Et Kalmouks aux steppes errant. |
Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык, И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой Тунгус, и друг степей калмык. |
Longtemps je serai cher aux peuples, moi poète. Pour avoir suscité par ma lyre l’orgueil. Pour avoir aux tyrans librement tenu tête Et pleuré d’injustes cercueils. |
И долго буду тем любезен я народу, Что чувства добрые я лирой пробуждал, Что в мой жестокой век восславил я Свободу И милость к падшим призывал. |
Dieu commande. Sois, muse, à mes ordres soumise ! Ne crains pas d’offenser. Ne requiers pas de prix. Accepte avec froideur qu’on loue ou qu’on médise Et tiens le stupide en mépris! |
Веленью божию, о муза, будь послушна, Обиды не страшась, не требуя венца, Хвалу и клевету приемли равнодушно, И не оспаривай глупца. |