На французском |
На русском |
---|---|
Pourquoi les hommes aiment-ils se battre Et faire de la vie le théâtre Où haine se trouve à la porte Et c’est toujours elle qui l’emporte? |
Почему мужчины любят драться И превращать жизнь в театр Где ненависть стоит у дверей И она всегда побеждает? |
Pourquoi le bruit, pourquoi le bruit? Pourquoi un jour la mort prend la place de la vie? |
К чему молва, к чему молва Почему однажды смерть занимает место жизни? |
Pourquoi faut-il que l’on ait peur Quand on a l’amour dans le coeur? Pourquoi les sons de nos prières Ont les mélodies de la guerre? |
Зачем нужно бояться, Если в сердце живет любовь? Почему в звуках наших молитв – есть воинственные мелодии? |
Pourquoi le bruit, pourquoi le bruit Pourquoi un jour la mort prend la place de la vie? Pourquoi le bruit, pourquoi le bruit Pourquoi un jour la mort prend la place de la vie? |
К чему молва, к чему молва Почему однажды смерть занимает место жизни? К чему эта молва, к чему эта молва Почему однажды смерть занимает место жизни? |
Et qui fallait-il croire, ou les hommes ou le Dieu Qui nous aime sans le voir quand on est malheureux? |
И кому же верить: людям или Богу, Который любит нас не смотря на то, что мы бываем несчастными? |
Et laquelle faut-il suivre des routes de nos vies Ou celle qui nous délivre, ou celle qui nous punit? |
И какой же дорогой идти нам по жизни: Той, что несет нам избавление, или той, что нас карает? |
Pourquoi le bruit, pourquoi le bruit Le monde est beau tant que l’espoir n’est pas fini? Pourquoi le bruit, pourquoi le bruit C’est pour le bien que sur la terre on est ici.. |
К чему эта молва, к чему эта молва Мир прекрасен, пока не угасла надежда К чему эта молва, к чему эта молва Чтобы нести добро, мы пришли в этот мир. |