На французском |
На русском |
---|---|
(Elvira) : Lui il est tout ce que je veux Tout ce qu'il y a en moi Qui se porte comme un vœu Comme une profession de foi S'il n'y avait pas de Dieu C'est lui qui serait ma croix |
(Эльвира): Он – всё, чего я хочу, Всё, что есть во мне, То, что я несу, как клятву, Как веру. Если бы Бога не существовало, Моим крестом был бы он. |
(Maria) : Lui il a mis dans mon regard La lumière qu'il n'y avait pas Il est devenu mon art Et mon artiste à la fois Je ne pourrai plus avoir Aucun autre homme dans mes bras |
(Мария): Он подарил моим глазам блеск, Которого не было прежде. Он стал моим творением И моим творцом одновременно. Я уже никогда не смогла бы Обнять другого мужчину. |
(Maria et Elvira) : Aucun autre homme dans mes bras |
(Мария и Эльвира): Обнять другого мужчину… |
Quand on est deux à aimer Le même homme la même année Le même jour la même seconde Quand on est deux à l'aimer Comme s'il était le dernier Comme s'il était seul au monde |
Когда две женщины влюблены В одного мужчину в один и тот же год, В один и тот же день, в одну и ту же секунду… Когда две женщины влюблены в него Так, словно он последний, Словно он единственный мужчина на свете… |
(Elvira) : Lui quand il a posé sur moi Et son regard et ses doigts Avait-il compris déjà Que c'était la première fois Que je sentais sur mon corps Le diable que je veux encore |
(Эльвира): Когда он коснулся меня своим взглядом, Своими пальцами, Понял ли он, Что я впервые ощутила На своем теле дьявола, Которого по-прежнему хочу? |
(Maria) : Lui, je savais qu'il arriverait Comme le jour après la nuit Comme ce rêve que l'on fait Et que jamais on n'oublie Je savais qu'il serait là Quand j'aurais besoin de lui |
(Мария): Я знала, что он появится, Словно день после ночи, Словно сон, который однажды увидев, Не забудешь никогда. Я знала, что он придет, Когда я буду в нем нуждаться. |
(Maria et Elvira) : Quand j'aurais besoin de lui |
(Мария и Эльвира): Когда я буду в нем нуждаться… |
Quand on est deux à aimer Le même homme la même année Le même jour la même seconde Quand on est deux à l'aimer Comme s'il était le dernier Comme s'il était seul au monde |
Когда две женщины влюблены В одного мужчину в один и тот же год, В один и тот же день, в одну и ту же секунду… Когда две женщины влюблены в него Так, словно он последний, Словно он единственный мужчина на свете… |
Quand on est deux à aimer Le même homme la même année Quand on est deux à vouloir Le même soleil en été Le même accord de guitare Sans pouvoir le partager |
Когда две женщины влюблены В одного мужчину в один и тот же год… Когда две женщины хотят Одно и то же солнце летом, Один и тот же гитарный аккорд И не имея возможности его поделить… |
Quand on est deux à aimer Le même homme la même année Le même jour la même seconde Quand on est deux à l'aimer Comme s'il était le dernier Comme s'il était seul au monde |
Когда две женщины влюблены В одного мужчину в один и тот же год, В один и тот же день, в одну и ту же секунду… Когда две женщины влюблены в него Так, словно он последний, Словно он единственный мужчина на свете… |
Quand on est deux à aimer Le même homme la même année Quand on est deux à vouloir Le même soleil en été Le même accord de guitare Sans pouvoir le partager |
Когда две женщины влюблены В одного мужчину в один и тот же год… Когда две женщины хотят Одно и то же солнце летом, Один и тот же гитарный аккорд И не имея возможности его поделить… |
Quand on est deux à aimer... | Когда две женщины влюблены… |