L’hygiène quotidienne en français
№ | На французском | На русском |
1 |
faire sa toilette = se laver = se savonner (avec du savon et un gant de toilette) |
заниматься (своим) туалетом= вымыться = намылиться (мылом и банной рукавичкой) |
2 |
on peut aussi enfiler un peignoir (= sorte de manteau pour se secher) |
можем натянуть также халат |
3 |
prendre une douche ou un bain (dans la baignoire) |
принимать душ или ванну (в ванне) |
4 |
se brosser les dents (avec une brosse à dents et du dentifrice) |
чистить зубы ( зубной щеткой и зубной пастой) |
5 |
se brosser les ongles (avec une brosse à ongles) |
чистить себе ногти (щеткой для ногтей) |
6 |
se coiffer = se brosser les cheveux (avec une brosse) |
причесаться (щеткой) |
7 |
s’essuyer ou se seche / (avec une serviette de toilette ou un drap de bain) |
вытираться или сушится / (полотенцем) |
8 |
se laver les cheveux (= se faire un shamp(o)oing et se rincer) puis se sécher les cheveux (avec un séchoir) |
мыть волосы (= намылиться шампунем и ополоснуться) затем сушить волосы (феном) |
9 |
se laver les mains |
вымыть руки |
10 |
se mettre de la crème |
нанести крем |
11 |
se mettre du déodorant (sous les bras, contre l’odeur de transpiration) |
нанести дезодорант(под подмышками, против запаха пота |
12 |
se nettoyer les oreilles |
чистить уши |
13 |
se parfumer, se mettre du parfum |
душиться |
14 |
se peigner (avec un peigne)= se donner un coup de peigne |
расчесываться ( расческой) |
15 |
se rincer (avec de l’eau) |
cополоснуться ( водой) |
Pour les femmes
№ | На французском | На русском |
1 |
du fond de teint (pour avoir bonne mine) |
тональный крем (чтобы хорошо выглядеть) |
2 |
du mascara |
тушь |
3 |
du vernis |
лак |
4 |
les soins dans un salon de beauté |
уход в косметическом салоне |
5 |
se faire les yeux avec du fard à paupières (= de la couleur) et du mascara (pour les cils) |
накрасить глаза тенями для век и тушью (для ресниц) |
6 |
se maquiller |
краситься |
7 |
se mettre du rouge à lévres |
нанести помаду |
8 |
se mettre du vernis à ongles (m) |
накрасить ногти |
9 |
un bâton de rouge à lèvre |
помада |
Pour les hommes
№ | На французском | На русском |
1 |
les soins dans un salon de beauté |
Уход в косметическом салоне |
2 |
les soins sont donnes par une estheticienne |
Косметолог занимается уходом |
3 |
se faire épiler (se faire enlever les poils [m]) |
сделать себе эпиляцию |
4 |
se faire les mains et les pieds (par une manucure) |
сделать маникюр и педикюр (у маникюрши) |
5 |
se faire faire un masque, un soin de beauté (sur le visage) |
сделать себе маску для лица |
6 |
se faire faire un massage du corps, du visage |
сделать массаж для тела, для лица |
7 |
se faire maquiller |
накраситься |
8 |
se faire nettoyer les ongles puis se faire mettre un vernis de couleur ou incoloré |
почистить ногти затем на нести цветной или прозрачный лак |
9 |
se raser (la barbe) avec un rasoir |
бриться (бороду) бритвой |
10 |
se tailler / se couper la moustache avec des ciseaux (m) |
стричь усы ножницами |
№ | На французском | На русском |
1 |
avoir une barbe de trois / plusieurs jours |
многодневная щетина |
2 |
être jolie comme un coeur [femme] /être beau comme un dieu [homme] |
быть очень хорошенькой (прехорошенькой)/ быть красивым как бог |
3 |
être moché comme un poux |
страховидный, страшный, как чёрт (как смерть) |
4 |
être propre comme un sou neuf |
чистый как стеклышко, чистенький |
5 |
être rasé de pres (= très bien rasé) |
гладко выбритый |
6 |
être sale comme un peigne (= se sentir crasseux/-euse) |
быть замарашкой |
7 |
être (très) en beauté |
быть особенно красивой, быть красивее, чем обычно |
8 |
ressembler à /avoir l’air d’un pot de peinture = être trop maquillée |
размалеванная женщина |
9 |
se (re)coiffer et se (re)maquiller |
накраситься и уложить волосы |
10 |
se faire/refaire une beauté |
подкрашиваться; принаряжаться, наводить красоту |
11 |
se decrasser (- se nettoyer à fond) |
обтесаться |
12 |
vouloir changer de tête (quand on se trouve moche) |
измениться (изменить имидж) когда находят себя некрасивыми |