Прослушать на французском - Le nid solitaire |
На французском |
На русском |
---|---|
Va, mon âme, au-dessus de la foule qui passe, Ainsi qu'un libre oiseau te baigner dans l'espace. Va voir ! et ne reviens qu'après avoir touché Le rêve... mon beau rêve à la terre caché. |
Поднимись, душа моя, выше над толпою, Будто птица вольная в небо голубое и назад не прилетай, не догнав вдали дорогой моей мечты, скрытой от земли. |
Moi, je veux du silence, il y va de ma vie ; Et je m'enferme où rien, plus rien ne m'a suivie ; Et de son nid étroit d'où nul sanglot ne sort, J'entends courir le siècle à côté de mon sort. |
Я хочу молчания, в нём одном отрада, в нём укроюсь, больше мне ничего не надо. В недрах тесного гнезда скрою все мольбы пусть проходит целый век вне моей судьбы. |
Le siècle qui s'enfuit grondant devant nos portes, Entraînant dans son cours, comme des algues mortes, Les noms ensanglantés, les voeux, les vains serments, Les bouquets purs, noués de noms doux et charmants. |
Век, гремящий вновь и вновь за прикрытым тыном, прочь уносит на бегу сорванную тину: цепь запятнанных имён, горестных измен, связку ласковых имён, заключивших в плен. |
Va, mon âne, au-dessus de la foule qui passe, Ainsi qu'un libre oiseau te baigner dans l'espace Va voir ! et ne reviens qu'après avoir touché Le rêve... mon beau rêve à la terre caché ! |
Поднимись, душа моя, выше над толпою, будто птица вольная в небо голубое, и назад не прилетай, не догнав вдали дорогой моей мечты, скрытой от земли. |