Разные стихи

Nous avons pu tous deux... - Мы оба, утомленные путешествием

Оцените материал
(0 голосов)
Nous avons pu tous deux... - Мы оба, утомленные путешествием

Стихотворение на французском языке - Nous avons pu tous deux, fatigués du voyage - Мы оба, утомленные путешествием

(автор Fyodor Ivanovich Tyutchev)

Из “французских” стихотворений Ф.И.Тютчева
Прослушать на французском - Nous avons pu tous deux

На французском

На русском

Nous avons pu tous deux, fatigués du voyage,

Nous asseoir un instant sur le bord du chemin –

Et sentir sur nos fronts flotter le même ombrage

Et porter nos regards vers l'horizon lointain.

Мы оба, утомленные путешествием,

могли присесть на мгновение на краю дороги

и почувствовать, как по нашим челам скользнула та же тень,

и устремить наши взоры к далекому горизонту.

Mais le temps suit son cours et sa pente inflexible

A bientôt séparé ce qu'il avait uni, –

Et l'homme, sous le fouet d'un pouvoir invisible,

S'enfonce, triste et seul, dans l'espace infini.

Но время идет своим путем, и его неуклонное течение

вскоре разделяет то, что оно соединило,

и человек, покорный бичу невидимой власти,

погружается печальный и одинокий в бесконечность пространства.

Et maintenant, ami, de ces heures passées,

De cette vie à deux, que nous est-il resté?

Un regard, un accent, des débris de pensées.

– Hélas, ce qui n'est plus a-t-il jamais été

А теперь, друг, от этих прошлых дней,

от этой жизни вдвоем – что нам осталось?

Взгляд, звук, обрывки мыслей, –

увы, то, чего нет, было ли оно когда-нибудь?

4 апреля 1838
Прочитано 6459 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском