II
На французском |
На русском |
---|---|
Car vraiment j'ai souffert beaucoup ! Débusqué, traqué comme un loup Qui n'en peut plus d'errer en chasse Du bon repos, du sûr abri, Et qui fait des bonds de cabri Sous les coups de toute une race. |
Я устал и бороться, и жить, и страдать, Как затравленный волк от тоски пропадать. Не изменят ли старые ноги, Донесут ли живым до берлоги? Мне бы в яму теперь завалиться и спать. А тут эти своры… Рога на лугу. |
La Haine et l'Envie et l'Argent, Bons limiers au flair diligent, M'entourent, me serrent. Ca dure Depuis des jours, depuis des mois, Depuis des ans ! Dîner d'émois, Souper d'effrois, pitance dure ! |
Истерзан и зол, я по кочкам бегу. Далеко от людей схоронил я жилье, Но у этих собак золотое чутье, У Завистливой, Злой да Богатой. И в темных стенах каземата Длится месяцы, годы томленье мое. На ужин-то ужас, беда на обед, Постель-то на камне, а отдыха нет. |